Ros Wright
Clinical Communications Specialist, Teacher Trainer & Materials Writer
Hi, my name's Ros.
I'm a Clinical Communications Specialist, helping healthcare professionals achieve success in English, and helping language trainers improve their teaching of clinical communications skills.
Where it all began
My work with healthcare professionals began back in 1998, and at that time there were very few specific materials or guidelines to fall back on.
I didn't have a medical background, but I quickly came to realise was that teaching clinical communications skills was not about having an in-depth knowledge of medical terminology or even conditions and procedures, it was about what we now refer to in ELT as ‘soft skills’.
It was about understanding the patient-centred approach to care (considering the patient as a whole as opposed to a set of symptoms to be cured) and focusing on developing skills to ensure healthcare professionals are able to convey that approach in English.
Where it led
Since then I have spent many years training healthcare professionals, both in France and the UK.
I gained an MA in Applied Linguistics and ELT Materials Development which led to my writing several Medical English coursebooks, including Good Practice: Communication Skills in English for the Medical Practitioner . Shortlisted for a British Council ELTon in 2008, it later won the inaugural BESIG-David Riley Award for Innovation in ESP. More importantly (for me), it earned the endorsement of Dr Jonathan Silverman, world-renowned expert in clinical communications skills and co-author of the Calgary-Cambridge Observation Guide, THE gold standard for clinical communications skills training in medical faculties the world over. More recently I learnt the coursebook is being recommended to native-speaker GP trainees in the UK as a course to help develop their clinical communication skills.
During this time I also took on the role of General Secretary of EALTHY , the only teaching association dedicated to English for healthcare.
Where I am now
Today, I am contracted by a specialist recruitment agency in London to provide a CPD-accredited communications and cultural integration course, specifically designed to support overseas clinicians and nursing staff acclimatise to living and working in the UK. Since 2019, I have trained 467 overseas clinicians for 90+ hospitals across the NHS.
I am a teacher trainer, helping educators move into the field of English for healthcare. I continue to write course materials for healthcare professionals and OET candidates for both traditional publishers and online providers. I am also certified to prepare candidates for the Occupational English Test (OET). And finally, having already served as President of TESOL France, in 2023 I completed two terms as a Trustee of IATEFL, the second largest English language teaching association in the world.
I'm a Clinical Communications Specialist, helping healthcare professionals achieve success in English, and helping language trainers improve their teaching of clinical communications skills.
Where it all began
My work with healthcare professionals began back in 1998, and at that time there were very few specific materials or guidelines to fall back on.
I didn't have a medical background, but I quickly came to realise was that teaching clinical communications skills was not about having an in-depth knowledge of medical terminology or even conditions and procedures, it was about what we now refer to in ELT as ‘soft skills’.
It was about understanding the patient-centred approach to care (considering the patient as a whole as opposed to a set of symptoms to be cured) and focusing on developing skills to ensure healthcare professionals are able to convey that approach in English.
Where it led
Since then I have spent many years training healthcare professionals, both in France and the UK.
I gained an MA in Applied Linguistics and ELT Materials Development which led to my writing several Medical English coursebooks, including Good Practice: Communication Skills in English for the Medical Practitioner . Shortlisted for a British Council ELTon in 2008, it later won the inaugural BESIG-David Riley Award for Innovation in ESP. More importantly (for me), it earned the endorsement of Dr Jonathan Silverman, world-renowned expert in clinical communications skills and co-author of the Calgary-Cambridge Observation Guide, THE gold standard for clinical communications skills training in medical faculties the world over. More recently I learnt the coursebook is being recommended to native-speaker GP trainees in the UK as a course to help develop their clinical communication skills.
During this time I also took on the role of General Secretary of EALTHY , the only teaching association dedicated to English for healthcare.
Where I am now
Today, I am contracted by a specialist recruitment agency in London to provide a CPD-accredited communications and cultural integration course, specifically designed to support overseas clinicians and nursing staff acclimatise to living and working in the UK. Since 2019, I have trained 467 overseas clinicians for 90+ hospitals across the NHS.
I am a teacher trainer, helping educators move into the field of English for healthcare. I continue to write course materials for healthcare professionals and OET candidates for both traditional publishers and online providers. I am also certified to prepare candidates for the Occupational English Test (OET). And finally, having already served as President of TESOL France, in 2023 I completed two terms as a Trustee of IATEFL, the second largest English language teaching association in the world.
Why work with me?
How to Teach Clinical Communications Skills
Demand has never been greater for teachers of English for the healthcare sector. How to Teach Clinical Communications Skills is a 6-week course providing the skills you need to work effectively with healthcare professionals.
|
|
Some of my clients ...
Clients I have worked with in the field of English for healthcare.
What I do ...
Course materials I have (co-)authored in the field of English for health and social care.
More about what I do ...
|
|
|
|
Still unsure?
Contact me for a free 30-min consultation. Let's discuss how I can help you make the move into English for healthcare.